Вот скрин одного комментария-примечания на эту тему из работы Успенского Б.А. "Краткий очерк истории русского литературного языка." И хоть словоблудия в этой работе предостаточно, однако пытливый ум может выловить в ней кое-что интересное.
Так например, вот это утверждение, что греческий язык в 10 -11 веках был тождественнен древнерусскому.В 16-17 вв. в ходу были в ходу грамматика и букварь еллино-славянского языка, что значило то же, что и грамматика и букварь Церковно-славянского языка.
Сами греки называют себя эллины, а Греция на современном греческом языке звучит как Эллада.
В близости греческого и древнерусского языка мы легко можем убедиться с помощью интернет переводчиков. Более того - некоторые тайны родства этих языков могут нас изрядно позабавить.
Я приведу только несколько примеров соответствий русского и греческого языка. Буду писать русское слово - русская транскипция греческого слова (для удобства разумеется).
Греция - Эллада
Франция - Галлия
немцы - германцы
чёрный - маврос
солнце - илиос (Илиада!)
стол - трапези (трапезная = столовая)
звать - клиси (кликать)
тётя - ди фея (родная тётя помогла Золушке!)
осёл - гайдарос (цитата гугла "животное не высокого роста с большой мордой и длинными ушами = тупой упрямец")
мысль - скепсис (скептик = мыслитель)
праздник - аргия
школа - схолио (схоласты просто школяры, выучившие и использующие учебные догмы)
стихи - поиизи (т.е. поэзия)
космос - хорос (Хорс - славянский Бог)
дом - спити (где спят!)
сход - катаваси ( вот где смысл выражения про катавасию)
сходка - эклизиазма
мама - мама
нога - поди
рука - хери (отсюда наше "похерить" - спрятать, зажать в руке, не выпускать из рук)
ну и так далее, интернет-переводчик вам в помощь.
Преинтереснейшее занятие :)